A favorite argument of Ken Ham’s superliteral interpretation of Genesis is the Hebrew word for day: yom, from which we get stuff like Yom Kippur. His argument is as follows: the word yom (and the plural yamin) is used over 700 times in the OT and they all refer to 24-hour periods. I specifically recall this Dan Lietha cartoon from my time in high school (it was in an AiG newsletter).
While the Ham Salad is right about Peter talking about God’s patience, it seems he tends to be arbitrary when it comes to the text in its original language (the Flood, anyone?).
While I hold to the theory that Moses may have been shown the evolutionary process, I feel that the concept was dumbed down exponentially for the sake of the Israelites’ comprehension, opting for a poetic narrative in the first eleven chapters, modeled after pagan myths like the Enuma Elish and Epic of Gilgamesh. These were stories involving Marduk slaying the primordial sea monster goddess Tiamat and mangling her corpse to create the universe* and the gods flooding the world because humans wouldn’t pipe down, respectively. Moses reworked such themes to reflect the characteristics of God: loving, but just; creating life with an objective purpose; being the Author of the laws of reality, etc.
All this stated, can we assume that the YECs who claim to be taking the Bible seriously aren’t taking it seriously at all when they pick and choose which words mean what in which chapter?
After all, we have a wealth of Christian and Jewish thinkers since the First Century AD who would disagree with AiG, Kent Hovind, and Ray Comfort.
*I think that’s why. Correct me if I’m wrong.