Which translation? They're all different.
And why are the creation accounts in Genesis 1 and 2 contradictory in EVERY translation?
In which language?
Do you take the firmament literally, with waters both above and below? Last time I checked, that was in Genesis.
No, there's zero misinterpretation in reading, "To be honest, I would put my interpretation forth as the Word of God...because it IS the Word of God," as anything other than you explicitly claiming that your interpretation IS the Word of God.
Then you're tacitly admitting that we didn't misunderstand. Go on, you can overtly admit it.
How does something so plainly stated require any interpretation?
There goes my new irony meter!