Greetings All.
I ask the question above based on this verse from Galatians 4:
24 Which things(Abraham’s two sons) are an allegory: for these are the two covenants…
I’d like to use the opening question to suggest that the allegory begins in Genesis 1:1 and that the prime reason that the allegory (or “spirit of the law”) is often unrecognized is because English readers are deprived of the distinctions of language that are used in the Scriptures, beginning at Genesis 1:1 forward.
When we speak of Genesis, we often speak of “creation.” But what is creation in Biblical terms? Genesis 1:1 tells us that “God created the heavens and the earth” but Genesis 1:2 tells us the “waters” already existed and Genesis 1:10 tells us that those existent waters, now gathered, are called “seas.” In like fashion, the earth which existed in Genesis 1:2 also existed in Genesis 1:9 in which the “dry land”(yabbashah/H3004) is neither created nor made but is rather spoken of as already existent – and that existent “dry land” is called “earth.”
So, Biblically speaking, is “creation” in the initiation of matter or in the definition of that which exists, be it material or non-material? I believe the latter but I hope to press and explore not the question “did God create the universe” but rather the question “what exactly is Genesis 1 speaking of” – and this because I believe that NT theology pertaining to “the spirit” and “the things unseen” are embedded in the particular language of the OT, beginning with Genesis 1. The allegory that arises from the account of Isaac and Ishmael cannot reasonably be concluded as a random allegorical anomaly in the midst of strict materialism/temporal history.
In the end, I’m hoping to engage others who would like to explore and discuss God’s particular word usages which have been so horribly misrepresented and cross-rendered by English versions of the Bible. Perhaps we can start with the distinction between bara/H1254(“create”) and asah/H6213(“make”) as those are two distinct primary words which seem to regularly receive the same definition by English conceptions.