- Philo.
‘Since the deluge of that time was no trifling infliction of water, but an immense and boundless overflow, extending almost beyond the pillars of Hercules and the great Mediterranean Sea, since the whole earth and all the spaces of the mountains were covered with water; and it is scarcely likely that such a vast space could have been cleared by a wind, but rather, as I have said, it must have been done by some invisible and divine virtue.’, Philo, ‘Questions and Answers on Genesis’, II.29, in Yonge, ‘The Works of Philo: Complete and Unabridged’, p. 824 (1996);
Philo however seems to have believed that the flood was anthropologically universal, though not geographically universal.
- Josephus.
‘Hieronymus the Egyptian, also, who wrote the Phoenician Antiquities, and Mnaseas, and a great many more, make mention of the same. Nay, Nicolaus of Damascus, in his ninety-sixth book, hath a particular relation about them, where he speaks thus:— (95)“There is a great mountain in Armenia, over Minyas, called Baris, upon which it is reported that many who fled at the time of the Deluge were saved; and that one who was carried in an ark came on shore upon the top of it; and that the remains of the timber were a great while preserved. This might be the man about whom Moses, the legislator of the Jews wrote.”’, Josephus, ‘Antiquities’, 1.94-95, in Whiston, ‘The Works of Josephus: Complete and Unabridged’ (updated ed. 1987).
‘However, in the light of Noah’s remark in the prayer, I think Josephus takes it that there were more survivors of the Flood, namely, honest people besides Noah, who were also judged fit to survive.’, Jonquière, ‘Prayer in Josephus’, p. 59 (2007).
‘Similarly, Josephus tells us that Noah asks God in his prayer that the people who were rescued may found cities and build up new lives.’, p. 60.
- Rabbinic literature and the Syrian fathers.
‘Debates over whether the flood reached as high as the garden of Eden are found in rabbinic literature: Gen. R. 33. 6; Lev. R. 31. 10; Cant. R. 1. 15. § 4; 4.1, § 2; cf. PRE. 23. Of the Syrian fathers, Mar Ephrem said it only reached the outer confines of Paradise; see A. Levene, op cit., p. 84.’, Lewis, ‘A Study of the Interpretation of Noah and the Flood in Jewish and Christian Literature’, p. 39 (1968).
‘Resh Lakish (PA. 2) and R. Johanan (PA. 2) differ over whether the land of Israel was included, for JR. Johanan insisted that it was not.1) R. Levi (PA. 3) agreed appealing to Ez. 22:23, “a land… not rained upon in the day of indignation.”2) Some authorities insisted that the flood did not reach as high as the Garden of Eden.3)’, pp. 142-143; the footnotes 1, 2, and 3 say ‘1) T.B. Zeb. 113b. 2) Gen. R. 33. 6; PRE. 23. 3) Gen. R. 33. 6; Lev. R. 31.10; Cant R. 1.15. § 4; 4.1. § 2; cf. PRE. 23 and Nachmonides, Gen. 8:11. Some Syrian fathers shared this view, among whom was Mar Ephrem who said it only reached the outer confines of Paradise.’, ibid., p. 143.
In these footnotes, PA is the Palestinian Amora, PRE is Pirke de R. Eliezer, TB is the Talmud Babylon, and R after a book name refers to a Midrash; Genesis Rabbah, Leviticus Rabbah, and Canticles/Song of Solomon Rabbah are all cited.
‘The source from whence the dove obtained the olive branch brought controversy. R. Abba bar Kahana (PA. 4) insisted she brought it from the young shoots of the land of Israel. R. Levi (PA. 3) contended for the Mt. of Olives which had not been submerged.’, ibid., p. 146.