indeed. Agree with you.
I donât know if this was pointed out before in the thread, but Genesis 1:1 describes what happened in the beginning. An OEC reading, which I am still partial to, sees Genesis 1:2 as a description of a watery primordial Earth lacking a translucent atmosphere.
YEC agree entirely with a normal reading of Genesis 1:2.
Please explain where you find any menion of millions of years of time in that verse?
You have a huge problem because note what the very next verses sayâŚ
3And God said, âLet there be light,âa and there was light. 4And God saw that the light was good, and He separated the light from the darkness. 5God called the light âday,â and the darkness He called ânight.â
And there was evening, and there was morningâthe first day.b
eh?
What has this got to do with an old age earth? You are referring to mythical cultures believing a metal dome above the earth? Where in the bible do you find that exactly?
If you want to be faithful to the text, then a normal reading of language would be a great place to startâŚif i wrote to you, im going to make a table out of cedar, wouldnt you expect from a normal reading of language that i was planning on doing exactly that?
I will post here the actual reading of Genesis 1:6-8 (because you intentionally did not quote the full textâŚand that is wilfully misleading)
The Second Day
6And God said, âLet there be an expansec between the waters, to separate the waters from the waters.â 7So God made the expanse and separated the waters beneath it from the waters above. And it was so. 8God called the expanse âsky.â*
And there was evening, and there was morningâthe second day.
Now if St Roymond wishes to bang on about not understanding ancient languageâŚill gladly also post images of the interlinear text?
This is where things are starting to get cuckoo.
The bible clearly says, animals were created after day 4 (after the land, vegetation, and sun+moon).
The Fifth Day
**> **
> 20And God said, âLet the waters teem with living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the sky.â 21So God created the great sea creatures and every living thing that moves, with which the waters teemed according to their kinds, and every bird of flight after its kind. And God saw that it was good.22Then God blessed them and said, âBe fruitful and multiply and fill the waters of the seas, and let birds multiply on the earth.â
I do not see how anyone can glean out of the bible something different to what it actually says?
we already know the answer to thatâŚ
Luke 17
26Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man: 27People were eating and drinking, marrying and being given in marriage, up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.28It was the same in the days of Lot: People were eating and drinking, buying and selling, planting and building. 29But on the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
2 Peter 2
1Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought themâbringing swift destruction on themselves. 2Many will follow in their depravity, and because of them the way of truth will be defamed. 3In their greed, these false teachers will exploit you with deceptive words. The longstanding verdict against them remains in force, and their destruction does not sleep.
4For if God did not spare the angels when they sinned, but cast them deep into hell,a placing them in chains of darkness to be held for judgment; 5if He did not spare the ancient world when He brought the flood on its ungodly people, but preserved Noah, a preacher of righteousness, among the eight; 6if He condemned the cities of Sodom and Gomorrah to destruction,b reducing them to ashes as an example of what is coming on the ungodly;c 7and if He rescued Lot, a righteous man distressed by the depraved conduct of the lawless
againâŚif you want to discuss the interlinearâŚwe can go down this pathwayâŚit will only make your argument seem more isolated though because Luke and Peter agree with the normal reading of Genesis even in the interlinear.
If youâre going to try to make Genesis talk science, the best bet is to hearken to the scholars who back in the eighth and (IIRC) eleventh centuries analyze the opening of the first Creation account and ended up with what reads like a laymanâs description of the Big Bang. I say that because they werenât trying to fit the science they knew to the text, they were drawing out of the text what they saw there. That was pretty amazing since the prevailing science of the day still held that everything is made of the four elements air, earth, fire, and water.
Why does that even matter? The best translation of ×ÖĽ×Öš× ×Öś×Ö¸Ö˝× is âday oneâ; it can also be rendered âone dayâ, or even âa dayâ â the last is not likely, but possible since the Hebrew word for âoneâ is also used where we would use an indefinite article, and that does fit with the rest of the numbers, which say âa second dayâ, âa third dayâ, etc. The grammar doesnât even require that the days are consecutive; there could be any number of days between them or even before them. Finally, there is a more accurate way that Hebrew can say âfirst dayâ; this isnât it.
Could that add up to millions of years? The actual answer here is âIt doesnât matterâ, because the first Creation story isnât telling us about a series of events on a calendar.
In the word רָקִÖ×ע֡ â raqiyah, pronounced ârah-KEE-yahâ. The KJV has âfirmamentâ, the key to which is the first syllable âfirmâ. It comes from a verb that means "to beat or hammer out (metal).
Given that when this was first set down the Israelites had just come out of Egypt, though, the relevant culture is the Egyptian, and their view was that it was transparent, obviously with water above it: water in the daytime looks blue, and water at night time looks black, so plainly it was water up there!
A normal reading of language in Hebrew â not in English.
This is a bad translation, however traditional it might be. For starters, the period from evening to morning is not day, it is night; second, the Hebrew does not say âthe second dayâ, it says âa second dayâ.
Youâre basing theology on your uninformed understanding of an English translation, which is always a bad idea.
There isnât an interlinear in existence that doesnât have heavy theological bias. Letâs just go with the Hebrew:
×Öˇ×Ö´Öź×§Ö°×¨Ö¸× ×Öą×Öš×Ö´×× ×ָרָקִ×ע֡, ׊ָ××Ö¸×Ö´×; ×Öˇ×Ö°×Ö´×-×˘Öś×¨Öś× ×Öˇ×Ö°×Ö´×-×֚ק֜ר, ××Öš× ×ŠÖľ×× Ö´×
âAnd God called to the raqiyah, âheavenâ. And there was evening, and there was morning, a second day.â
The problem is that the text does not teach what it says, because itâs not that kind of literature. The teaching is found in the original context, which means the language, the culture, the literary type, and the worldview â those are what the Holy Spirit chose for His message, and it is disrespectful to read it any other way.
Why canât you let the scripture be what it is instead of trying to force it to be something else?
Youâre dong a good job of it, and the method is simple: ignoring that the Holy Spirit chose to have His message written by an ancient writer in an ancient language in an ancient context. That didnât happen by accident, He chose that time and place and culture and the rest of that context, so we should honor Him by reading it the way He chose to have it written.
No, we know your made-up answer that rests on failing to actually study the scriptures. See, accurately handling the word of truth isnât something you can do by just picking up a Bible and expecting God to have written it so it would be easy for you to understand, it requires studying what the Holy Spirit actually inspired. The moment you expect the text to use your worldview you guarantee that you will get things wrong.
Or make Genesis 1:1 not say in the beginning God created the heavens and the earth⌠besides I wouldnât make Genesis 1:2 fit with the science today, I would just note that it could be describing the same thing even if the human author didnât intend it.
It still intrigues me that it was ever translate that way from the Masoretic text because the vowel pointing is wrong for there being a definite article, and Iâm sure they knew how the pointings worked! As they stand itâs a temporal, which is where some modern translations get âWhen God beganâŚâ Though thatâs not quite right, either, but English canât actually say what the Hebrew does.
Please provide a source that favors your view, as I am sure there should be a wide range of scholarly discussion about this.
Btw, I just now read Robert Alterâs translation of Genesis 1 and it is quite beautiful. While I am drawn to the OEC reading, I am not fixated upon it. The only thing I would point out is that God created all of it either way. When God began to create or in the beginning God created is small in comparison to positing an eternal creation.
Yes. My point was that you canât square a literal / historical reading of Genesis 1 with evolution, as suggested by another member in an earlier post.
I did a little digging this afternoon as it has been awhile since I looked at the OEC reading of day 3. Hugh Ross calls the Hebrew terms for âseeds,â âtrees,â and âfruits" generic. Either way itâs cool to note vegatative life on land preceded animal life and a transparent atmosphere.
I also saw this on wikipedia, which put land vegatation 250 million years before the beginning of animal evolution
First non-marine eukaryotes move onto land. They were photosynthetic and multicellular, indicating that plants evolved much earlier than originally thought.
This is the first thing I could find, though he doesnât get into the details of the word structure:
I see your point. What makes it difficult for me is that v. 12 clearly differentiates between âgrassâ (or it must be translated as âvegetationâ, i.e. the combination of the the two that follow), âplants bearing seedâ and âtrees bearing fruit with seedâ.
The first tree appeared in the Devonian (Wattieza - Wikipedia), long after the Cambrian explosion. Apparently the first fruit trees appeared in the Jurassic:
When did the first fruits appear? The âfruit gradeâ of plant evolution was apparently attained by multiple lineages (Caytoniales, angiosperm ancestors) simultaneously in the earliest Jurassic at a time of profound global cooling in the wake of a major mass extinction.
This topic was automatically closed 6 days after the last reply. New replies are no longer allowed.